-
1 продолжать
продолжать 1. см. продолжить 2. (делать что-л.) fortfahren* vi; fortsetzen vt; переводится также наречием weiter: она продолжала говорить sie sprach weiter он продолжает работать er arbeitet weiter продолжать борьбу den Kampf weiterführen продолжай! fahre fort!, weiter! -
2 продолжать
1) см. продолжить2) ( делать что-либо) fortfahren (непр.) vi; fortsetzen vt; переводится тж. наречием weiterпродолжай! — fahre fort!, weiter! -
3 weiterlaufen*
vi (s)1) продолжать бежать [идти]; бежать [идти] дальшеIch kann nicht wéíterlaufen. — Я больше не могу бежать [идти].
2) продолжаться; продолжать работать [функционировать]Die Produktión kann óhne Unterbréchung wéíterlaufen. — Производство продолжает функционировать без остановок.
-
4 fortarbeiten
1. vi 2. vt 3. arbeiten (sich)sich mühsam fortarbeiten — тащиться ( продвигаться) с трудом -
5 fortarbeiten
сущ.общ. продолжать работать -
6 fortwursteln
-
7 fortfahren / fortsetzen
ошибочное употребление одного глагола вместо другого из-за тематической близости и совпадения в переводе на русский язык словом продолжать; неправильное оформление их грамматических связей в предложенииИтак:Sie fahren in [mit] der Arbeit fort / Sie fahren fort zu arbeiten. — Они продолжают работу [работать].
Fahren Sie in [mit] dem Lesen fort! / Fahren Sie fort zu lesen! — Продолжайте чтение [читать]!
Sie setzen die Arbeit fort. — Они продолжают работу [работать].
Setzen Sie das Lesen fort! — Продолжайте чтение [читать]!
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > fortfahren / fortsetzen
-
8 weiterkönnen*
vi отд разг мочь [быть в состоянии] продолжать идти [ехать, работать]; мочь [быть в состоянии] идти [ехать, работать] дальшеIch kann nicht wéíter. — 1) Я больше не могу. / У меня (больше) нет сил. 2) Я не знаю, что [как] делать дальше.
-
9 Basis
f =, Basener stellte das Unternehmen auf eine breite ( gesunde) Basis — он поставил дело ( предприятие) на широкую ногу ( на здоровую основу)auf dieser Basis können wir nicht weiterarbeiten — мы не можем продолжать работу на этой основеer setzte seine Forschungen auf breiter Basis fort — он продолжил свои исследования на (более) широкой основе2) филос. базис4) геофиз. основание; базисная линия5) воен. база6) мат. основание (напр., треугольника); основание логарифма7) геод. базис8) геол. базис ( кристалла)9) лингв. основа; корень слова10) полит. разг. массы, низыan der Basis arbeiten — работать в массах (проводить политическую работу непосредственно на производстве, в учебных заведениях, в жилых районах)••der Mann an der Basis — разг. простой человек, рядовой гражданин -
10 Stiefel
m -s, =sich (D) schmutzige Stiefel holen — запачкаться грязью, влезть в грязь (тж. перен.)2) разг. неотёсанный человек••j-m die Stiefel lecken — разг. лизать ноги ( пятки) (кому-л.), подхалимничать (перед кем-л.)das zieht einem ja die Stiefel aus! — разг. вот это здорово!, вот это да!seinen ruhigen Stiefel fortgehen — разг. идти своим чередомseinen Stiefel fortmachen — продолжать делать по-своему (как бы плохо это ни было)im alten Stiefel — разг. по старинке, в том же духе, по-старому, по-прежнемуer kann einen (guten) Stiefel vertragen ≈ разг. он может много выпить; он пьёт, как в бездонную бочку льётsich (D) einen Stiefel zusammenessen — разг. съесть много( всякой всячины)(sich D) einen Stiefel zusammenreden — разг. много болтать; молоть вздорsich (D) einen Stiefel zusammenschlafen — разг. проспать, продрыхнутьeinen schauderhaften Stiefel schreiben ≈ разг. писать страшную чушь -
11 weiterarbeiten
гл.общ. продолжать (работу), работать дальше -
12 fortfahren
(fuhr fórt, ist fórtgefahren) (vi in etw. (D) / mit etw. (D) fortfahren; fortfahren, etw. zu tun) продолжать что-л. делатьEr fuhr in seiner Erzählung fort. — Он продолжал свой рассказ.
Der Vortragende fuhr trotz des störenden Lärms in seiner Rede fort. — Докладчик продолжал свой доклад несмотря на шум.
Sie fuhren eifrig mit der Arbeit fort. — Они усердно продолжали работу [работать].
Fahren Sie fort zu lesen [zu schreiben] — Продолжайте читать [писать].
Fahren Sie fort! Ich höre Ihnen zu. — Продолжайте. Я Вас слушаю.
"Endlich waren wir am Ort angelangt", fuhr er fort. — "Наконец мы прибыли на место", - продолжал он (свой рассказ).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > fortfahren
-
13 Stiefel
m1. < сапог>: das zieht einem ja die Stiefel aus! это просто немыслимо!, с ума можно сойти! Statt der englischen Lehrbücher für Anfänger haben sie jetzt französische geschickt. Das zieht einem ja die Stiefel aus!Die Theateraufführung [seine Arbeit, die Reise] ist so schlecht, daß es einem die Stiefel auszieht, das sind lauter linke Stiefel всё шиворот-навыворот, всё не то, что нужно, jmdm. die Stiefel lecken пресмыкаться перед кем-л.лизать кому-л. пятки [зад], etw. haut jmdn. aus den Stiefeln что-л. ошарашивает кого-л. Die Nachricht von seiner Emigration kommt zu überraschend, sie haut einen aus dem Stiefel, er kann einen (tüchtigen, gehörigen, ganz schönen) Stiefel vertragen [trinken] он может выпить очень много. Den Maier trinken Sie nie unter den Tisch. Der kann einen gewaltigen Stiefel vertragen.Gieß ihm ruhig noch einen Schnaps ein. Er kann einen Stiefel vertragen. sich einen Stiefel einbilden слишком возомнить о себе. Sie bildet sich einen Stiefel ein, fährt jeden Tag mit dem Auto rum, dabei ist es nicht mal ihr eigenes.Weil er jetzt einen Orden bekommen hat, bildet er sich einen (gehörigen) Stiefel ein. einen Stiefel zusammenreden [zusammenschreiben] наговорить [написать] с три короба. In seiner Begrüßungansprache hat er einen tollen Stiefel zusammengeredet.Auf der Versammlung redete er so einen Stiefel zusammen, daß ihn viele auspfiffen, einen Stiefel arbeiten [schreiben, spielen, fahren] очень плохо [кое--какшаляй-валяй] работать [писать, играть, ездить], seinen (alten) Stiefel weitermachen продолжать делать [гнуть] своё. Schon zweimal ist er vom Direktor verwarnt worden, trotzdem macht er seinen (alten) Stiefel weiter, den alten [im alten, nach dem alten] Stiefel weitergehen идти по старинке. Wenn das mit unserem Betrieb noch lange im alten Stiefel weitergeht, dann machen wir bald pleite.2. огран. употр. ботинок.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Stiefel
-
14 weiterarbeiten отд
См. также в других словарях:
ПРОДОЛЖАТЬ — ПРОДОЛЖАТЬ, аю, аешь; несовер., что и с неопред. Вести начатое дальше, не останавливаясь, не прекращая. П. дело своего учителя. П. работать. П. свою речь. Продолжайте! (говорите дальше!). | совер. продолжить, жу, жишь; женный. | сущ. продолжение … Толковый словарь Ожегова
продолжать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я продолжаю, ты продолжаешь, он/она/оно продолжает, мы продолжаем, вы продолжаете, они продолжают, продолжай, продолжайте, продолжал, продолжала, продолжало, продолжали, продолжающий, продолжаемый,… … Толковый словарь Дмитриева
продолжать — аю, аешь; нсв. 1. что и с инф. Делать что л. дальше, не прекращая начатого. П. борьбу. П. работу. П. прежнее, начатое дело. П. речь, разговор, беседу. П. традиции, обычаи. П. путь (идти дальше). Продолжал хохотать во всё горло. Продолжайте в том… … Энциклопедический словарь
продолжать — а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. продолжение 1) что и с инф. Делать что л. дальше, не прекращая начатого. Продолжа/ть борьбу. Продолжа/ть работу. Продолжа/ть прежнее, начатое дело … Словарь многих выражений
Финансовая пирамида — (Financial Pyramid) Финансовая пирамида это денежная структура, которая аккумулирует денежные средства путем постоянного привлечения новых инвесторов Финансовая пирамида: список финансовых пирамид, борьба с финансовыми пирамидами, финансовые… … Энциклопедия инвестора
Alcoa — (Алкоа) Компания Alcoa, история компании, деятельность компании Информация о компании Alcoa, история компании, деятельность компании Содержание Содержание История Собственники и руководство Деятельность Alcoa в Алкоа в мире Впервые в истории без… … Энциклопедия инвестора
Бельфор — БЕЛЬФОРЪ, главн. городъ франц. области того же имени (прежде провинція Верхн. Рейна), крѣп. 1 го класса, входящая въ раіонъ VII арм. корп., стоянка котораго находится въ Безансонѣ. Стратег. значеніе Б. преграждать естественный путь сообщенія… … Военная энциклопедия
Ария (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ария (значения). Ария … Википедия
Genesis — У этого термина существуют и другие значения, см. Генезис. Genesis … Википедия
Genesis (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Генезис. Genesis группа Genesis во время Turn It On Again тура (2007 год) … Википедия
трехфазный источник бесперебойного питания (ИБП) — трехфазный ИБП [Интент] Глава 7. Трехфазные ИБП ... ИБП большой мощности (начиная примерно с 10 кВА) как правило предназначены для подключения к трехфазной электрической сети. Диапазон мощностей 8 25 кВА – переходный. Для такой мощности… … Справочник технического переводчика